Приключение седьмое: Великая победа Бибигона
На следующий день Бибигон привёл Цинцинелу к нам. Цинцинела, крохотная
девочка, похожая на розовую куклу, приветливо сказала нам здравствуйте
и, схватив Бибигона за руку, прыгнула из окна прямо в сад. Такая
смелая, отчаянная девочка! В саду ей понравилось всё - и цветы, и
бабочки, и белки, и скворцы, и еловые шишки, и даже быстрые смешные
головастики, что так весело резвятся в тёплой лужице. Бибигон не отходил
от сестры ни на шаг. Целый день они бегали по саду, и пели песни, и
звонко смеялись. Но вдруг Цинцинела вскрикнула - и вся в слезах
прибежала ко мне: она увидела вдали, у забора, своего врага Брундуляка.
- Какой он страшный!- повторяла она.- Какие у него злые глаза! Спасите, спасите меня от него! Он хочет меня погубить!
- Не плачь, Цинцинела,- сказал Бибигон.- Я не дам тебя в обиду никому. Сегодня же расправлюсь со злодеем!
И Бибигон стал точить свою саблю, потом зарядил пистолеты и, вскочив на утёнка, запел:
- Да, за любимую сестру Я с наслаждением умру! . . . . . . . . . . . . И вот уж он летит в атаку Навстречу злому Брундуляку: - Умри, проклятый чародей, От шпаги доблестной моей!
Но засмеялся Брундуляк И говорит герою так: - Ох, берегитесь, Милый витязь, Не то сейчас же превратитесь В букашку, или в червяка, Или в навозного жука! Ведь никому несдобровать, Когда начну я колдовать!- И он надулся, Словно шар, И запыхтел, Как самовар. И десять раз, И двадцать Он повторял: "Кара-бараз!" Но, в червяка не превращён, Стоит, как прежде, Бибигон.
И разъярился Брундуляк: - Так погоди же ты, смельчак! И вновь, и сызнова, и снова Волшебное твердит он слово,- И пятьдесят, и шестьдесят, И восемьдесят раз подряд. И двести раз, И триста раз Он говорит: "Кара-бараз!"
Но Бибигон стоит пред ним, Как прежде,- цел и невредим.
Увидел Брундуляк, что ему не заколдовать смельчака, заморгал трусливыми глазёнками, задрожал, залопотал и захныкал:
- Не губи ты меня! Не руби ты меня! Отпусти ты меня! И прости ты меня!
Но Бибигон засмеялся В ответ: - Пощады тебе, Ненавистному, нет!
Сейчас предо мной И скулишь, и юлишь ты, А завтра меня В червяка Превратишь ты!-
И острую шпагу в него он вонзил, И в самое сердце его поразил.
И рухнул индюк. И от жирного тела В далёкий бурьян голова отлетела.
А тело скатилося в тёмный овраг, И сгинул навеки злодей Брундуляк.
И все засмеялись, запели, обрадовались. И все сбежались к моему балкону:
и мальчики и девочки, и старики и старухи, и все они громко кричат:
- Да здравствует бесстрашный герой Бибигон! Слава ему и его милой сестре Цинцинеле!
И вот, как король, величаво Выходит он к ним на балкон, Кивает им влево и вправо И всем улыбается он.
Камзол из зелёного шёлка Обшит у него серебром, В руке у него треуголка С чудесным павлиньим пером.
И, алым сверкая нарядом, Мила, весела и добра,- Стоит улыбается рядом Его молодая сестра.
|